b e i b i r a

••• p s y • l i t e r a t ú r a • t v o r e n i e •••
Literatúra Novinky

Agota Kristof

Už viac ako 10 rokov mám na otázku Ktorá je tvoja obľúbená kniha? jednoznačnú odpoveď Veľký zošit.

Kniha je súčasťou trilógie Veľký zošit, Dôkaz a Tretie klamstvo od po francúzsky píšucej spisovateľky maďarského pôvodu Agoty Kristof. Hoci je to pomerne málo známa autorka, má určite miesto v dejinách európskej literatúry tak obsahom svojej tvorby, ako aj štýlom.

V knihe sú zachytené osudy dvoch bratov, dvojičiek, v rozmedzí 50 rokov, teda od detstva až po zrelú dospelosť. Hoci samotný časopriestor nie je explicitne pomenovaný, vieme, že vo Veľkom zošite je zachytené obdobie 2. svetovej vojny, v Dôkaze obdobie normalizácie a v Treťom klamstve obdobie po páde železnej opony, no a všetko sa to odohráva kdesi pri hranici, a keďže autorka bola Maďarka, asi to bude hranica maďarsko-rakúska. Sú to tri vážne dejinné obdobia, ktoré zasiahli strednú Európu, ale aj autorku, ktorá ako dieťa zažila druhú svetovú vojnu, neskôr bola nútená emigrovať z rodného Maďarska, kam sa mohla neskôr vrátiť, no už tam akosi nebola doma.

Okrem silného príbehu prináša trilógia aj zvláštny jazyk a štýl. Agota Kristof neplytvá slovami a jej texty sú expresívne nielen preto, lebo miestami používa drsný jazyk jednoduchých ľudí. Podáva fakty bez hodnotenia, skladá príbeh a majstrovsky drží čitateľa v napätí až do poslednej strany.

O knihe hovoril Dado Nagy aj v Literárnej revue na Rádiu Slovensko. V nahrávke je aj ukážka (približne 20. minúta), ktorú prečítal Boris Farkaš.

Trilógia zaznamenala veľký ohlas tak u čitateľov, ako aj u kritiky po celom svete. Na Slovensku prednedávnom vyšla v kompletnom preklade vo vydavateľstve Artforum (dobré vydavateľstvo) a DAB v Nitre má v repertoári Veľký zošit v réžii Jána Lutherána. Predstavenie všetkým odporúčam, najmä výkon pani Žofie Martišovej, ktorú si mnohí pamätáme zo starých rozprávok, je slovami asi ani neopísateľný, no zaujímavá je aj scéna, kostýmy, hudba… Jednoducho nezabudnuteľný zážitok.

Na záver sa priznám, že som trilógiu preložila a vraj aj celkom dobre, tak ak ste ju ešte nečítali, je najvyšší čas… 🙂

V SME Agote a mne venovali aj pomerne veľký priestor, tak koho by zaujímali moje reči, nech si prečíta tento rozhovor.